pühapäev, 13. märts 2011

Lihtsä pluusõkõnõ / Lihtne pluus

Minevä suvõ näi üteh Põh'a-Eesti käsitüüpoodih umbõ rõõmsidõ värvega Regia sukalanga ni tiidse, et mu tütreke saa taast langast hindäle puhvkäüssigaq pluusõ. Kudamiseni sis aga jovvaki-s. Ku noq langa vahtsõst kätte võti, paistu külh, et kleidikeses olõssi taa lang viil ilosamb, aq et Lõuna-Eestih lövvä-s koskiltki säänest värvi Regia langa, tull' iks pluus. Kuat om taa üleväst alla raglaanih. Ülemädseh ja alomadõh veereh ni käüsside otsah ommaq tsillukõsõq palmikuq.

Möödunud suvel nägin ühes Põhja-Eesti pisikeses käsitööpoes hästi rõõmsate värvidega Regia sokilõnga. Ostsin ilma pikema mõtlemata kaks tokki, et tütrele sellest puhvvarrukatega pluus kududa. Kudumiseni siis aga ei jõudnudki. Kui nüüd lõnga uuesti kätte võtsin, tundus, et kleidiks sobiks see veel pareminigi, aga et Lõuna-Eestist lõnga juurde ei leidnud, tuli sellest siiski pluus. Kootud on see ülevalt alla raglaanina. Üleval ja allääres ning varrukate otsas on väiksed palmikud.

Alomanõ viir lähkümbäst.  Alläär lähemalt.






Käüss. Käis.

4 kommentaari:

  1. ja tahtsin veel ütelda, et keele võib ära väänata, lugedes seda võru keelt :D Kohati ei saa ju aru ka, lugesin lausa valjusti. Õnneks eesti keeles kirjutad ikka ka :)))))

    VastaKustuta
  2. Puhvis varrukad on super vahvad laste pluusidel-kleitidel. Sinu kootud pluus on veel lisaks vahvalt kirju! Mulle meeldib Sinu kakskeelne blogi :) ... ja võru keel. Mu isapoolsed juured pärinevad just sealtkandist.

    VastaKustuta
  3. Aitäh teile! Muidugi kiitust võro keele kohta ei saa ma enda omaks pidada, see läheb ikka kõigile Võromaa inimestele, kes on keelt põlvest põlve kandnud :)

    VastaKustuta